De zin “Zij zwoeren bij pappen en nathouden, maar het rook zeker niet fris!” betekent dat iemand iets probeert te verdoezelen of te verbergen, maar dat het toch duidelijk is dat er iets aan de hand is. In dit geval is het duidelijk dat de persoon in kwestie iets doet dat niet fris is, maar dat hij of zij probeert om dat te verdoezelen door gewoon door te gaan met het doen van wat hij of zij doet.
De zin kan ook letterlijk worden opgevat. In dat geval betekent het dat iemand iets probeert te verdoezelen of te verbergen, maar dat het toch duidelijk is dat er iets aan de hand is door de geur. In dit geval is de geur niet fris, wat een indicatie is dat er iets mis is.
In het algemeen is de zin een manier om te zeggen dat iemand iets probeert te verdoezelen of te verbergen, maar dat het toch duidelijk is dat er iets aan de hand is.
Hier zijn een paar voorbeelden van hoe de zin kan worden gebruikt:
* “De minister zwoer bij pappen en nathouden, maar het rook zeker niet fris. Het was duidelijk dat hij iets te verbergen had.”
* “De verdachte zwoer bij zijn onschuld, maar het rook zeker niet fris. Er was een sterke geur van parfum in zijn auto, wat erop wees dat hij iets probeerde te verdoezelen.”
* “De ouders zwoeren bij pappen en nathouden, maar het rook zeker niet fris. Hun kind was altijd vervelend en ongehoorzaam, wat erop wees dat er iets mis was thuis.”