Dat klopt. De term “drang om carrière te maken” is een vrij letterlijke vertaling van het Engelse “career drive”. In het Engels wordt deze term ook vaak gebruikt in de context van computers. Een “career drive” is een onderdeel van een computerprocessor dat ervoor zorgt dat de processor zijn taken uitvoert in de juiste volgorde.
In het Nederlands is de term “drang om carrière te maken” minder gebruikelijk in de context van computers. Toch is het begrijpelijk dat mensen deze associatie maken. De twee termen klinken namelijk erg op elkaar.
In het geval van de zin “Drang om carrière te maken die bij Yesilgöz uit de oren spoot”, is de associatie met een computerterm waarschijnlijk nog groter. De zin is namelijk geschreven in een beeldspraak. In de beeldspraak wordt de drang om carrière te maken vergeleken met een vloeistof die uit de oren van iemand spuit. Dit is een zeer levendige vergelijking, die de kracht van de drang om carrière te maken benadrukt.
In deze zin is de associatie met een computerterm dus niet per se onjuist. De zin is geschreven in een beeldspraak, en de beeldspraak is gebaseerd op een computerterm. Toch is het belangrijk om te onthouden dat de term “drang om carrière te maken” in de context van computers een andere betekenis heeft dan in de context van de zin “Drang om carrière te maken die bij Yesilgöz uit de oren spoot”.