De uitdrukking “ronde die nog al ruim is uitgevallen” betekent dat een bepaalde ronde of periode veel langer heeft geduurd dan verwacht. Het kan gaan om een sportwedstrijd, een vergadering of een andere activiteit.
In het Nederlands wordt deze uitdrukking vaak gebruikt in een negatieve context. Men is dan teleurgesteld dat de ronde of periode zo lang heeft geduurd.
Een voorbeeld:
- “De vergadering was een ronde die nog al ruim is uitgevallen. We waren al lang klaar, maar de voorzitter wilde nog even doorpraten.”
In het Engels kan deze uitdrukking worden vertaald als “a round that has gone on for a long time” of “a round that has been rather long”.
Een voorbeeld:
- “The meeting was a round that has gone on for a long time. We were all ready to go home, but the chairman wanted to keep talking.”
Hieronder volgen enkele andere voorbeelden van hoe deze uitdrukking kan worden gebruikt:
- “De voetbalwedstrijd was een ronde die nog al ruim is uitgevallen. Het was een spannende wedstrijd, maar het was wel lang.”
- “De cursus was een ronde die nog al ruim is uitgevallen. We hebben veel geleerd, maar het was ook veel werk.”
- “De bespreking was een ronde die nog al ruim is uitgevallen. We hebben het over veel dingen gehad, maar we zijn er nog niet uit.”